所在位置:首页应用软件办公软件 → 听见助手 v2.0.0240官方版

听见助手

 v2.0.0240官方版
  • 软件大小:115.7M
  • 更新日期:2024/6/24
  • 软件语言:多国语言[中文]
  • 软件类别:办公软件
  • 软件授权:共享软件
  • 软件官网:
  • 适用平台:WinAll

软件评分

PC6本地下载文件大小:115.7M 高速下载需下载高速下载器,提速50%

    软件介绍精品推荐相关视频人气软件相关文章评论0下载地址

    为您推荐:办公软件

    听见助手是一款全新上线的语音转文字的会议工具,它不仅拥有良好的用户界面,而且还支持先录音后转文字等功能,同时听见助手还支持远程线上会议等功能,自动记录会议纲要,是非常方便的会议软件。

      听见助手是一款全新上线的语音转文字的会议工具,它不仅拥有良好的用户界面,而且还支持先录音后转文字等功能,同时听见助手还支持远程线上会议等功能,自动记录会议纲要,是非常方便的会议软件。

    听见助手

    功能介绍

      1、录音整理,快速便捷

      1小时音频5分钟出稿,快速精准。

      2、实时翻译,文档翻译,免费使用

      支持语音实时翻译、上传文档翻译,准确高效,免费使用。

      3、智能纠错,精准识别

      转文字效果实时预览,智能纠错精准识别,准确率高达95%+。

      4、边听边改,一站出稿

      支持按句回听,同步编辑修改,文本快速导出。

    常见问题

      人工翻译,标准级,专业级,专家级有什么区别?

      翻译说明的用途不同:标准级用于个人阅读,企业内部参考,不能用于其他专业用途;专业级用于专业场合,如合同,产品介绍,技术传播等;专家级用于出版,学术交流,文化外宣等重要场合。

      译员水平不一致:标准级替换具有2-3年的翻译经验,可扩展翻译200万字,英语专业出身的译员;专业级替换3年以上的翻译经验,可转换300万字且具有对应专业领域的翻译素养的译员;专家级补充5年以上的翻译经验,可以翻译500万字,并且具有丰富的专业领域经验和地方等级的双语能力的译员。

      翻译流程标准:标准级采用初级翻译员翻译+质量专家抽检;专业级采用中级翻译员翻译+高级翻译审校+质量专员抽检;专家级采用高级翻译员翻译+高级翻译审校+责任编辑定稿+质量专员全检。

      如何保证多语种人工翻译的质量?

      (1)根据选择的质量等级,我们分配最适合的译员完成翻译;

      (2)专家译员进行审校,质检,严格的质量把控流程,确保翻译质量;

    使用方法

      1.下载安装听见助手,点击加入会议。

      2.输入领导给出的会议室账号和密码,即可登进会议室,你还可以选择关闭自己的视频或者静音登入。

    精品推荐

    下载地址

    • 听见助手 v2.0.0240官方版

      本地高速下载

    • PC版

      听见助手查看详情

      听见助手 v2.0.0240官方版

    其他版本下载

    相关视频

      没有数据

    人气软件

    厂商其他下载

    电脑版安卓版IOS版Mac版

    查看所有评论>>网友评论0

    发表评论

    您的评论需要经过审核才能显示

    精彩评论

    最新评论

    热门关键词